当前位置:首页>全部资讯>业务中心>出版>2015中韩版权贸易…>详情

2015中韩版权贸易洽谈会专题:中韩版权贸易洽谈会闭幕 山东友谊出版社版权输出成果丰硕

分享至:

编辑导读:

2015年7月22日至23日,中韩图书版权贸易洽谈会在济南南郊宾馆隆重举行。山东友谊出版社在本次洽谈会上取得丰硕成果,共达成三个协议,《论语诠解》《大美齐鲁》等六种图书签订韩文版输出框架协议。

2015年7月22日至23日,中韩图书版权贸易洽谈会在济南南郊宾馆隆重举行。山东友谊出版社在本次洽谈会上取得丰硕成果,共达成三个协议,《论语诠解》《大美齐鲁》等六种图书签订韩文版输出框架协议。

一、精心筹备,有序组织

成果的取得,离不开精心的组织和细致的筹备工作。友谊社高度重视本次洽谈会,社领导专门召开动员会,提前部署参展准备工作,各相关部门分工明确、组织得当、相互配合;精选本社精品图书50余种、200余册,制作中韩双语精品书目,并专门邀请韩语专家对书目内容进行最终审定;聘请韩语翻译,参与洽谈会全程,协助版权洽谈工作;与相关各方提前交流,充分沟通,为正式签约做好充分的准备工作。

二、三场签约,成果丰硕

在此次中韩图书版权贸易洽谈会上,山东友谊出版社共举行了三场签约仪式,分别与千太阳文化发展(北京)有限公司、韩国CHINAHOUSE出版社、Hye Kang出版社签订版权战略合作框架协议及《大美齐鲁》《论语诠解》等六种图书的韩文版版权输出框架协议。

此次签约的《论语诠解》等图书是山东友谊出版社近几年推出的优秀出版物,在国内取得了良好的经济效益和社会效益,受到读者的广泛欢迎。在本次洽谈会上,这几种图书也得到了韩国出版界的认可,顺利签约。

1.2015年7月22日下午,山东友谊出版社与签订版权战略合作框架协议,双方就图书版权输出、首尔尼山书屋建设、数字出版等领域的合作达成共识,结成战略合作伙伴关系。

2.2015年7月23日,山东友谊出版社与韩国CHINAHOUSE出版社签订《大美齐鲁》韩文版版权输出战略合作协议。

山东出版传媒股份有限公司内容图片展示

3.山东友谊出版社与韩国Hye Kang出版社、千太阳文化发展(北京)有限公司,共同签订《论语诠解》《图说孔子》《图说孟子》《图说孙子》《图说管子》等图书韩文版版权输出合作框架协议。

三、充分交流,气氛热烈

山东出版传媒股份有限公司内容图片展示

本次洽谈会为中韩双方出版届同仁提供了很好的彼此学习、交流的机会。韩国出版社对实用类图书和童书的深度挖掘,给我们的编辑很多启迪,在选题策划、图书装帧设计方面有许多值得我们借鉴。同时,我社工作人员积极发放书目宣传册,在韩语翻译协助下,用中、英、韩三种语言介绍我社图书,寻找版权合作的契机。

其中,树木发钱所出版社的金明淑代表对我社的《世界寓言画库》、《孔子语录》等表现出浓厚的兴趣,并同我社旅游图书项目部在旅游图书选题策划方面达成合作意向。

伊甸泉人性学校的孙一权先生就《莫言的童话》一书与我社工作人员进行了深入交流,表示会与加拿大的出版社沟通,进一步商谈该书的海外版权推广事宜。

See & Talk 出版社的尹承在理事也对《论语诠解》《图说孔子》《图说孟子》产生了浓厚兴趣,希望会后继续与我社尼山书屋工作部进一步探讨版权输出事宜。

此次版权贸易洽谈会,山东友谊出版社准备充分,工作踏实,成果丰富,成功举行三场签约仪式、实现六个图书品种的版权输出。会后,我们将继续加强与韩国出版机构之间的沟通,跟踪版权输出图书的出版进度,尽快将本次洽谈会的成果转化为真正在韩国出版发行的图书,为弘扬中国优秀传统文化,进一步推动山东出版“走出去”,做出更大的贡献。